首页 > 动态 > 甄选问答 >

文言文《生于忧患,死于安乐》的译文

2025-07-28 21:18:02

问题描述:

文言文《生于忧患,死于安乐》的译文,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 21:18:02

文言文《生于忧患,死于安乐》的译文】《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子所著《孟子·告子下》中的一篇重要文章。文章通过列举古代贤人历经磨难最终成就大业的事例,强调了“忧患可以使人奋发图强,安逸则容易导致衰败”的道理。全文语言精炼、逻辑严密,至今仍具有深刻的现实意义。

一、原文与译文对照总结

以下为《生于忧患,死于安乐》的主要内容及其现代汉语翻译:

原文 译文
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 舜从田野中被任用,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被提拔,管仲从狱官手中被释放并重用,孙叔敖从海边被举荐,百里奚从市场上被选用。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 所以,上天要赋予一个人重大责任时,必定先让他内心受苦,身体劳累,饥饿疲惫,使他生活困顿,行为受到干扰,以此来触动他的心志,锻炼他的性格,增长他的能力。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 人常常犯错,之后才能改正;内心困扰,思虑周全,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言语中,然后才能被人理解。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 国内如果没有守法的贤臣和辅佐的良士,国外没有敌对的国家和外患,这个国家往往会走向灭亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。 这样就知道,人在忧患中生存,在安逸中死亡。

二、文章核心观点总结

《生于忧患,死于安乐》的核心思想是:

人生的成功往往来自于艰难困苦的磨砺,而安逸的生活则容易让人失去进取心,最终导致失败。

文章通过列举历史人物的经历,说明即使是最有才华的人,也需要经过重重考验才能成就大业。同时,也指出一个国家如果缺乏危机意识和外部压力,就会逐渐衰落。

三、现实意义

1. 个人成长:面对困难时不应退缩,应将其视为成长的机会。

2. 企业管理:企业若缺乏竞争压力,容易滋生惰性,影响发展。

3. 国家治理:国家应保持警惕,防止因安逸而丧失活力。

四、结语

《生于忧患,死于安乐》不仅是古代儒家思想的精华之一,更是一篇具有现实指导意义的哲理文章。它提醒我们:唯有经历磨难,才能真正强大;唯有保持警觉,才能长久繁荣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。