首页 > 动态 > 甄选问答 >

记承天寺夜游翻译文

2025-10-09 02:04:03

问题描述:

记承天寺夜游翻译文,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-09 02:04:03

记承天寺夜游翻译文】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,全文以简洁的语言描绘了作者在月夜中与友人共游承天寺的情景,表达了作者豁达乐观、超然物外的心境。以下是对该文的翻译及。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,看见月光洒进窗户,便高兴地起来出门。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有人和我一起欣赏这美景,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院里的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

二、

《记承天寺夜游》是一篇短小精悍的散文,通过描写一个普通的夜晚,展现了作者在逆境中的豁达心境。文章语言简练,意境深远,体现了苏轼对自然之美的感悟以及对人生哲理的思考。

- 写作背景:苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,在此期间生活清苦,但他并未沉沦,而是以一颗平常心面对困境。

- 情感表达:文中虽有孤独之感,但更多体现的是对生活的热爱与对自然的欣赏,表现出一种超脱世俗的胸怀。

- 艺术特色:运用比喻、拟人等修辞手法,将月光比作“积水”,竹柏影比作“藻荇”,使画面生动形象,富有诗意。

三、表格总结

项目 内容
文章名称 记承天寺夜游
作者 苏轼
朝代 北宋
写作背景 被贬黄州,生活清苦
核心思想 表达对自然的热爱与豁达心境
主题句 “何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。”
艺术手法 比喻、拟人、白描
情感基调 淡泊宁静,略带孤寂

这篇文章虽然篇幅不长,却蕴含深厚的情感与哲理,是苏轼散文中的经典之作,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。