您的位置:首页 >动态 > 综合精选 >

此事古难全下一句(此事古难全)

导读 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。人都有伤心事和开心事,有团圆也有分离 月也有阴晴圆缺。不可能所有的事情都是美好的!  考生凭感觉也许能...

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。

人都有伤心事和开心事,有团圆也有分离 月也有阴晴圆缺。

不可能所有的事情都是美好的!  考生凭感觉也许能答出是“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”(这也正是标准答案所指),但细细思之又觉不妥。

“此事古难全”从字面解释应是“这种事(或情况)从古就难以两全”,这时如果把“此事”换成“标准答案”则成了“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺的事从古就难以两全”,意思糅合,不伦不类,显然不妥。

  “此”为代词,从语法上看一般指代的是它前边的内容。

出题者也许正囿于此,但这次却被古人开了玩笑,为什么呢?诗歌在内容上跳跃性很大,不能用平时的语法去套用。

  “此事古难全”从全文来看应理解成“月圆(即中秋节)人亦圆(团圆)这样的事从古就难以两全”更合理些,此句与“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”都是作者感慨万千,思古抚今后对人生的感悟:“人生本来就有悲欢与离合,月亮本来就有阴晴与圆缺,月圆人圆的情况自古就难以两全”,显示了苏轼在贬官与亲离双重压力下旷达的胸怀。

面对皎洁的月色,感慨身世,思亲不已,把酒问天,心绪纷乱,便有了对月亮与人生的质问:“不应有恨,何事长向别时圆?”可见,“此事古难全”正是对“何事”句最好的回答。

  所以,我以为用文中原话诠释“此事”应是“月圆人合”,而不能用“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”这样模棱两可的句子委曲求全。

而且,这道题如果这样出可能更简洁、明快些:人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。

   ps:好像是。

版权声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢您的支持与理解。
关键词: