【念奴娇赤壁古怀译文】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名词人苏轼的代表作之一,写于他被贬黄州期间。全词以雄浑豪放的笔调描绘了赤壁江景,并借古抒怀,表达了对历史英雄的追思与自身壮志难酬的感慨。以下是对该词的翻译与总结。
一、原文与翻译对照
原文 | 翻译 |
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 长江浩浩东流,波涛冲刷着历史的痕迹,无数英雄人物已随时间流逝而远去。 |
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 西边的旧战场,人们说是当年周瑜大败曹操的赤壁。 |
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 崖壁陡峭,巨浪翻腾,拍打着岸边,激起层层白浪如雪。 |
江山如画,一时多少豪杰。 | 这样的江山真是美丽,一时之间涌现出多少英雄豪杰。 |
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回想起当年的周瑜,刚娶了小乔,英姿焕发,气度不凡。 |
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 手持羽扇,头戴纶巾,在谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。 |
故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我仿佛在故国中神游,如果古人知道我多情,大概会笑我过早地白了头发。 |
人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦,只能举杯向江中的明月敬酒。 |
二、
《念奴娇·赤壁怀古》不仅是一首描写自然风光的词,更是一首借古抒怀、表达个人情感的佳作。苏轼通过描绘赤壁的壮丽景色,引出对历史人物的追忆,进而感叹自己虽有抱负却难以施展的无奈。
- 艺术特色:气势磅礴,语言凝练,意境开阔,情感深沉。
- 主题思想:通过对历史的回顾,表达对英雄的敬仰,以及对现实处境的感慨。
- 情感基调:既有豪迈之气,又含悲凉之意,体现了苏轼豁达中带忧郁的性格特点。
三、表格总结
项目 | 内容 |
词名 | 念奴娇·赤壁怀古 |
作者 | 苏轼(北宋) |
创作背景 | 被贬黄州期间,感怀历史与自身 |
主题 | 借古抒怀,感叹人生 |
情感基调 | 豪迈中带有苍凉 |
艺术风格 | 气势恢宏,语言凝练 |
代表句 | “大江东去,浪淘尽,千古风流人物。” |
翻译重点 | 强调历史与现实的对比,突出人物形象与自然景象的融合 |
这篇作品不仅是苏轼文学成就的代表,也是中国古典诗词中不可多得的瑰宝。它让我们看到一位伟大文人在逆境中的思考与情怀。