【suffering和sufferings区别】在英语学习过程中,"suffering" 和 "sufferings" 这两个词常常让人产生混淆。虽然它们都与“痛苦”有关,但它们的用法和含义却有所不同。以下是关于这两个词的详细对比总结。
一、基本定义
单词 | 含义 | 用法说明 |
suffering | 指一种持续的痛苦或折磨,常用于抽象概念 | 可作不可数名词或动名词(v. + ing) |
sufferings | 表示多种不同的痛苦经历或遭遇 | 通常为可数名词,强调多个具体事件 |
二、用法区别
1. 单复数形式不同
- "Suffering" 是不可数名词,表示一种整体的痛苦状态。
- 例句:The people went through great suffering during the war.
- 翻译:战争期间人们经历了巨大的痛苦。
- "Sufferings" 是可数名词,指具体的、不同的痛苦经历。
- 例句:He has endured many sufferings in his life.
- 翻译:他一生中经历了许多苦难。
2. 语境不同
- "Suffering" 更常用于描述心理或精神上的痛苦,也可以指身体上的痛苦。
- 例句:She is in constant suffering from her illness.
- 翻译:她因疾病而持续受苦。
- "Sufferings" 则更倾向于描述一系列具体的痛苦事件或经历。
- 例句:The survivors told stories of their sufferings after the disaster.
- 翻译:幸存者讲述了灾难后的种种苦难。
3. 搭配习惯不同
- "Suffering" 常与 "a lot of", "great", "extreme" 等词搭配。
- 例句:There was a lot of suffering in the refugee camps.
- "Sufferings" 常与 "many", "numerous", "various" 等词搭配。
- 例句:The book describes the sufferings of the poor in the city.
三、常见错误
- 误用单复数:很多人会将 "suffering" 当作复数使用,但实际上它没有复数形式。
- ❌ 错误:They have gone through many sufferings.
- ✅ 正确:They have gone through much suffering. 或 They have experienced many sufferings.
- 混淆词性:有时人们会把 "suffering" 当作动词使用,但其主要功能是名词。
- 例句:He is suffering from depression.(正确)
- 但要注意这里的 "suffering" 是动名词形式,不是名词本身。
四、总结
项目 | suffering | sufferings |
词性 | 不可数名词 / 动名词 | 可数名词 |
含义 | 一种持续的痛苦或折磨 | 多种不同的痛苦经历 |
用法 | 强调整体感受 | 强调多个具体事件 |
常见搭配 | a lot of, great, extreme | many, numerous, various |
典型例子 | The suffering of the poor | The sufferings of the war victims |
通过以上对比可以看出,"suffering" 和 "sufferings" 虽然相关,但在实际使用中有着明确的区别。掌握它们的用法,有助于更准确地表达情感和经历。