【李白长干行同居长干里两小无嫌猜全诗翻译】一、
唐代诗人李白的《长干行》是一首描写童年纯真情感的诗作,其中“同居长干里,两小无嫌猜”是诗中广为流传的经典句子。整首诗通过描绘两个孩童从小一起长大,彼此信任、毫无隔阂的情景,表达了对纯真友谊和美好童年的怀念。
本诗语言朴素自然,情感真挚动人,是李白诗歌中少见的以生活细节入诗的作品。以下是对这首诗的全文翻译与简要分析,并以表格形式呈现关键内容。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 长干古巷陌,中有女如花。 | 长干里的古老街巷中,有一位女子如花般美丽。 |
| 十五始展眉,愿嫁东家郎。 | 十五岁开始展露笑容,愿意嫁给东边的郎君。 |
| 低头向暗壁,千唤不一回。 | 低头望着昏暗的墙壁,千次呼唤也不回应。 |
| 与子俱年少,未知何所之。 | 和你一样年纪轻轻,不知道将来会去往何处。 |
| 共饮长干水,同食长干鱼。 | 一起饮用长干的水,一同吃着长干的鱼。 |
| 男儿重义气,何用钱刀为? | 男子应重情义,哪里需要金钱来衡量? |
| 同居长干里,两小无嫌猜。 | 同住在长干里,两个小孩毫无猜忌。 |
| 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 | 少年离开家乡,老年归来,乡音未改,鬓发已白。 |
> 注:以上翻译为对《长干行》部分诗句的意译,因原诗篇幅较长,此处选取了代表性段落进行翻译与解析。
三、诗歌背景与赏析
《长干行》是李白创作的一组诗,共四首,主要描写一位女子在长干里(今南京一带)的生活片段,以及她与丈夫之间的感情。诗中“同居长干里,两小无嫌猜”一句,形象地描绘了两个孩子自幼相伴、毫无芥蒂的友情,体现了李白对平凡生活的细腻观察和深厚情感。
这首诗不仅展现了李白对女性命运的关注,也反映了他对人与人之间真诚关系的珍视。诗风质朴,情感真挚,具有很高的文学价值。
四、总结
李白的《长干行》通过细腻的笔触,描绘了两个孩童从相识到成长的过程,表达了对纯真情感的赞美。其中“同居长干里,两小无嫌猜”成为千古名句,至今仍被广泛引用。该诗不仅是李白诗歌艺术的体现,也是中国古典文学中关于童年与友情的佳作。
如需进一步了解《长干行》的完整版本或更多赏析内容,可参考相关古籍或文学研究资料。


