首页 > 动态 > 甄选问答 >

陌上桑原文内容及译文

2025-11-07 09:02:11

问题描述:

陌上桑原文内容及译文,有没有大佬愿意指导一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-07 09:02:11

陌上桑原文内容及译文】《陌上桑》是汉乐府中的一篇叙事诗,讲述了一位采桑女子罗敷在田间劳作时,遇到一位官吏想要强占她的故事。全诗通过生动的描写和巧妙的对话,展现了罗敷的机智与坚贞,同时也反映了当时社会对女性的不公与压迫。

一、

《陌上桑》是一首具有浓厚民间色彩的乐府诗,语言通俗易懂,情节生动有趣。诗中通过罗敷与使君的对话,表现出她不卑不亢、聪明伶俐的性格特点。诗歌不仅展示了古代劳动妇女的形象,也体现了作者对美好品德的赞美和对权贵欺压的批判。

二、原文与译文对照表

原文 译文
日出东南隅,照我秦氏楼。 太阳从东南方向升起,照耀着我家的楼阁。
秦氏有好女,自名为罗敷。 秦家有个美丽的女子,名叫罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。 罗敷擅长养蚕织布,在城南的角落采桑。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。 她用青丝系着竹篮,用桂枝做竹篮的钩子。
行者见罗敷,下担捋髭须。 路过的行人看到罗敷,放下担子摸着胡子看她。
少年见罗敷,脱帽著帩头。 年轻人见到罗敷,摘下帽子戴好头巾。
使君从南来,五马立踟蹰。 使君从南方来,他的五匹马拉住不前。
使君遣吏往,问是谁家姝? 使君派小吏去询问,这是谁家的美人?
“秦氏有好女,可字为罗敷。” (小吏)“秦家有个好姑娘,可以许配给罗敷。”
“罗敷年几何?” “罗敷多大年纪了?”
“二十尚不足,十五颇有余。” “二十岁还不到,十五岁却已很出众。”
使君谢罗敷:“宁可共载不?” 使君对罗敷说:“愿意和我一起坐车吗?”
罗敷前置辞:“使君一何愚! 罗敷上前回答:“使君怎么这么愚蠢!
使君自有妇,罗敷自有夫。” 使君你有妻子,罗敷我也有丈夫。
“东方千余骑,夫婿居上头。” “东边有上千个骑兵,我的丈夫走在最前面。”
“何用识夫婿?白马从骊驹。” “你怎么知道我的丈夫是谁?他骑着白色的马,身边跟着黑鬃的小马。”
“青丝作马缰,黄金饰车辙。” “他的马缰是青丝做的,车轮镀着金。”
“腰中鹿卢剑,可值千万余。” “他腰间佩着鹿卢剑,价值千万钱。”
“十五府吏来,十六讽诗书。” “十五岁时当了府吏,十六岁就能吟诗作文。”
“十七为君妇,心中常苦悲。” “十七岁就做了你的妻子,心中常常感到悲伤。”
“君当作磐石,妾当作蒲苇。” “你要像磐石一样坚定,我要像蒲苇一样柔韧。”
“蒲苇纫如丝,磐石无转移。” “蒲苇虽柔却坚韧,磐石坚硬不动摇。”
“愿得一心人,白头不相离。” “希望有一个真心的人,白头到老不分离。”
“妾有绣腰襦,葳蕤自生光。” “我有一件绣花的短衣,光彩夺目。”
“头上有玳瑁,耳后有明珠。” “头上戴着玳瑁首饰,耳后挂着明珠。”
“出入无嫌猜,谁知我苦心!” “进出没有怀疑,谁知道我的心意!”

三、结语

《陌上桑》以其朴实的语言、鲜明的人物形象和深刻的社会意义,成为中国古代文学中的经典之作。它不仅塑造了一个聪慧勇敢的女性形象,也反映了当时社会对女性的尊重与束缚之间的矛盾。通过阅读这首诗,我们可以更好地理解古代人民的生活状态和道德观念。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。