【司马光文言文原文及翻译】《司马光》是北宋著名政治家、史学家司马光所作的一篇文言文,内容简练,语言精炼,体现了司马光的治学态度与人生观。本文将对《司马光》一文进行原文呈现,并附上逐句翻译,便于读者理解。
一、文章总结
《司马光》一文主要讲述了司马光在年少时勤奋好学、不畏艰难的精神,以及他在仕途中的正直与清廉。文章通过具体事例展现了司马光的品德与才华,表达了作者对他的敬仰之情。全文虽短,但寓意深远,具有极高的文学价值和教育意义。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 司马光,字君实,陕州夏县人也。 | 司马光,字君实,是陕西夏县人。 |
| 年四岁,尝与群儿戏于庭。 | 四岁时,曾经和一群孩子在庭院里玩耍。 |
| 一儿登瓮,足跌没水中。 | 一个孩子爬上陶瓮,脚滑掉进水里。 |
| 光持石击瓮破之,水迸,儿得活。 | 司马光拿石头砸破陶瓮,水涌出来,那个孩子得救了。 |
| 自此,宾客皆奇之。 | 从此,宾客们都觉得他很特别。 |
| 光性敏,好读书,未尝一日废书。 | 司马光天性聪明,喜欢读书,从未有一天放弃过学习。 |
| 少有大志,欲以天下为己任。 | 年轻时就有远大的志向,想把天下当作自己的责任。 |
| 仁宗朝,举进士,官至翰林学士。 | 在仁宗时期考中进士,官至翰林学士。 |
| 每日读书,夜以继日,未尝懈怠。 | 每天读书,日夜不停,从不懈怠。 |
| 为人正直,不阿权贵。 | 为人正直,不巴结权贵。 |
| 世称其清廉,人皆敬之。 | 世人称赞他清廉,人们都尊敬他。 |
三、结语
《司马光》一文虽然篇幅不长,但内容丰富,语言质朴,充分展现了司马光作为一代名臣的高尚品格与卓越才学。通过这篇文章,我们不仅了解了司马光的成长经历,更感受到了他对国家、对人民的责任感。此文不仅是历史记载,更是后人学习的典范。


